Showing posts with label Max Glücksmann. Show all posts
Showing posts with label Max Glücksmann. Show all posts

Monday, May 1, 2017

The Kings of Tango: Francisco Lomuto

Francisco Lomuto and an excerpt of the piano score of 'Muñequita'

The Kings of Tango: Francisco Lomuto



An interview with the composer Francisco J. Lomuto, the composer of “Muñequita”, “Nunca Más”, and “Pa que te Acordés” [Conducted by Ernesto E. de la Fuente, Buenos Aires, 1928]
As we reach the home of Francisco J. Lomuto, the popular composer, we realize that we have arrived a little before the agreed time. He has promised to let us hear some of his latest musical productions, namely three tangos that have not been named yet.

As we reach the home of Francisco J. Lomuto, the popular composer, we realize that we have arrived a little before the agreed time. He has promised to let us hear some of his latest musical productions, namely three tangos that have not been named yet.

A pair of beautiful pomeranians, having received us at first with growls, now appear to be willing to partake in friendship by cuddling up to us, yet not without taking certain precautions.

A noisy breaking, a stopping car, and the author of “Muñequita” steps out of his car.

Lomuto is a devotee of velocity. He affirms that his greatest pleasure is not just to speed, but to fly through those streets of God on which Man had the bad idea of placing traffic officers.

—”Is there anything more unnecessary than those coppers who want to coerce us into traveling by car as if in a carriage being pulled by an old hack.”

—“Safety comes first!”, say some posters displayed here and there and, up to a certain point, we agree with them...


—“Why, then, do they allow the sales of cars?... The streets should be as free as my keyboard, on which my fingers perform fancywork without having to fear that someone commands them to stop...”

Francisco Lomuto stepping out of his car.
Francisco Lomuto


Lomuto lives quietly and apparently without many worries. He is perhaps another one of those musicians who have gained celebrity and money.

He lives in a beautiful, recently built house in company of his mother who, when he was young, compelled him to study music in spite of his own completely contrary predilections.

Among his piano, a mountain of pieces, and his inspiration: there he is at ease and expects to work a lot, because he is young, has energy, and flows over with enthusiasm.

—“Many things in preparation?...”

—“A few tangos that are almost finished, but I have to polish them a little more.”

—“Do you think they will be successful?”

—“In fact, I do; and leaving all modesty aside, I believe they will be to the liking of the audience because their melodies seem to me in no way ordinary but rather pleasant...”

Without saying more—and while the valet is placing a flask containing liqueur and multicolored glasses on a table—he starts playing the first notes of his latest tango: on that piano which he still keeps like a pleasant memory of his early times of incertitude and struggle.

It is a subtle harmony, a country tango, full of pleasant melodies and uncommon variations, with which the composer wanted to step away a bit from the commonplaces of the música típica that almost always cast it with the same molds.


Lomuto and his pomeranian dogs.
Lomuto and his pomeranians
After having performed two more, equally pleasant tangos, in which Lomuto tried to escape the usual themes:

—“I still have not given them titles,” he tells us. “I have presently so many things on my hand that I almost cannot give my music the attention it deserves...”

Indeed, as it happens to popular composers and performers, Lomuto has to set aside many hours of the week for making records—a task that requires a greater dedication than the public thinks.

—“Which of your tangos had the greatest success?”

Our interlocutor ponders briefly and then responds:

—“There are many, but to be remembered as such are two or three of them. I could name 'La Rezongona', 'Muñequita', and 'Nunca Más', which have attained decisive success. Now, some time ago, I published 'A Toda Vela' that was liked very much.”

—“Have you not made compositions of other types?”

—“Some. For example, the dance numbers 'More more', a one-step that became popular quite unexpectedly; the same as the foxtrot 'Hay que aprender a bailar' and 'Rosicler', a waltz that I wrote almost haphazardly and was well liked.”

As the author of “Muñequita” is, in fact, one of the few composers of the country that have not yet gone on a “tournée” of the Old World, we question him in this respect.

—“I have not gone away from Buenos Aires,” he tells us, “because, to say the truth, I have not had the time to do so. I have always been the slave of unavoidable tasks that have tied me to this city, which I love with such immense affection...”

—“But do you have the intention to follow, at least, the unavoidable path to Paris?”

—“Perhaps I will do it next year. Although I must tell you that I sent a brother of mine to the 'City of Light', who has had the most favorable success with his orquesta típica.

Lomuto as well has savored the delight of immediate triumph with several of his compositions. At the tango competitions at the Gran Splendid, he met with sensational approval by the audience, which had to give its verdict on some tangos and letting 'Pa que te Acordés' prevail among others. This tango achieved an enormous dissemination.

Advertisement with the winners of the first Disco Nacional tango competition

Nevertheless, the tireless composer feels that something is missing in his life. He yearns for even greater triumphs and has faith in the sense that he must fulfill his intentions.

Therefore, when he remembers his first tango, published almost unnoticed more than 15 years ago, and the applause it reaped later, he cannot help but get emotional.

And then, sitting at the piano, he lets us hear the chords of “Muñequita”, that tango which resonated from one end of the country to the other.

¿Dónde estará
Mi amor, que no puedo hallarlo?
Yo no hago más que buscarlo
porque sin él ya no es vida.
Probé la fruta prohibida.
Probé el encanto de amarlo.
¿Dónde estará
Mi amor, que no puedo hallarlo?

And, as if to stifle his emotion, he pours down the glass of liqueur that has been waiting for its turn up to now on the silver tray.


Remarks

Francisco Lomuto (1893-1950) was the oldest of 10 children. His father was a violinist, and Francisco learned to play the piano from his mother. Three of his brothers also became musicians.

Early in his career, he worked at the music and phonograph store Casa Tagini and played music scores on the piano for prospective customers. (Casa Tagini was the largest store of this kind in Buenos Aires until Max Glücksmann took over Casa Lepage and expanded into the music business.) He composed his first tango, “El 606”, at age 13 in 1906. “Muñequita”, composed in 1918 and recorded by Roberto Firpo, was his first great success.

Lomuto formed his own orchestra in 1923 and started recording for Max Glücksmann's Odeon Disco Nacional in 1924. Together with Francisco Canaro and Roberto Firpo, his was among the most successful orchestras of the record label.

His tango “Pa que te Acordés” won the second prize of Disco Nacional's first tango competition in 1924, four years before this interview was conducted. (“Sentimiento gaucho” by Francisco and Rafael Canaro to a text by Juan Andrés Caruso took first place.) For the competitions of 1925 and 1927, Lomuto provided the performing orchestra, and his tango “De buena fe” won 6th prize in 1926.


Lomuto never performed in Paris, but visited Spain in 1947. His younger brother Victor went to Paris in 1921 (thus, more likely on his own accord than being 'sent' by his brother) and spend many years in Europe. He played in the orchestras of Manuel Pizarro and Bianco-Bachicha, among others, in Paris and toured with his own group throughout Europe. None of the other brothers of Francisco Lomuto appear to have worked in Paris.



Translation by Wolfgang Freis. ©2017. All rights reserved.

Wednesday, April 19, 2017

Tango Musicians Against the Music Film


In 1930, the sound film—in particular, the sound film with musical numbers (henceforth, the music film)—invaded Buenos Aires. Film presentations had never been completely silent. However, the synchronization between film and sound proved to be a difficult technological problem that was not solved reliably until the late 1920s. But even before silent films became “talkies”, their performances were accompanied by music. Musical entertainment played an important role in the movie theaters. Not only did music accompany the film during its showing, music was also played for the entertainment of the audience during breaks and intermissions. The large movie theaters in Buenos Aires typically engaged three orchestras: a large “symphonic” orchestra for the accompaniment of the file, and an orquesta típica and a jazz band playing alternately during intermissions.

[In the years before the music film made its appearance, music orchestras had become a major attraction with which the owners of the great movie theaters tried to draw in the audience. The most successful of these orchestras was the one of Julio De Caro. It performed at the “Real Cine”, “the last bastion against the music film” (De Caro), for the “fabulous amount” of 14,000 Pesos per month, the singer not included. De Caro's orchestra was financially perhaps the most successful orchestra in Buenos Aires. Some six years earlier at the "Vogue's Club", De Caro secured a contract for the phenomenal amount of 6,500 Pesos per month, which meant that every musician had a monthly salary of more that 1,000 Pesos. A young man making half his salary at the time would have been “an excellent catch for even the most demanding matchmaking mother”.]

The music films shown in 1930 broke new ground. Not only were many shot in color and displayed luxuriant sets, they were conceived as musical entertainment, so the music was an integral part of the film. The film provided the music, the singers, and the orchestras. Great news for cinema owners: one could dispense with the orchestras all together! Moreover, while silent movies and later the “talkies” had been a competition to the theater stage, the music film competed with the music stage, too.

In view of the overwhelming success of the films with the audience, it is understandable that musicians, composers, song writers, and playwrights were concerned about their future. Voices were heard calling for a prohibition of music films. For the owners of the great movie theaters, the music film was like manna from heaven; others, who suffered the consequences, foresaw ruin and desperation.



The following article, published 1930 in Buenos Aires, reflects the commotion caused by the clamorous success of the music film. The author does not offer an opinion but renders the beliefs and sentiments of the parties involved. The pictures included here were printed after the article. There is no correlation made between the statements printed in the article and the people shown in the pictures. The parties cited remained anonymous.


The Music Film Makes the Cinema Orchestras “Sound Off” in Buenos Aires

(By Emilio Dupuy de Lome, Caras y Caretas, Buenos Aires, 1930)

An Orchestra Conductor Talks


The music film is our ruin. We have been expelled by the new North-American invention. No less than 5,000 musicians are facing the terrible problem of unemployment. What can we do? To whom can we turn? This invention will be progress, but it should be prohibited in favor of Argentinian musicians who, from one day to the next, are pushed into poverty.

A Cinema Owner Talks

Finally we are free of the orchestras! They had already ruined us as well as the audience: us, because they impose on us their exploitive way of working; the audience, because this playing one piece and then resting ten minutes is not appreciated.

A Composer of Argentinian Music Talks

Step by step, the music film will terminate the patriotic sentiment of the audience.The music of Argentina is replaced by North-American music in the films, and our new generations will get used to listen to nothing else but shimmys and foxtrots.

José Razzano, left, and Julio De Caro, right, signing a petition for the prohibition of music films

The Director of an Orquesta Típica Talks

The audience misses our presence at the movies. We used to be the darling child of cinema visitors. When we were alternating with jazz orchestras and it was our turn to play, the audience rejoiced in anticipation of listening to our mournful tangos. It is the national spirit, pulsating in the spectators, that the music film is destroying. What do they want with these records?

A Record Producer Talks

The performer, the text writer, the composer, the singer of Argentinian music has had few resources besides the record. The record carried songs, dances, and melodies to the last corner of the Republic. If the record is a pillar of support to musicians and authors, to actors and singers, how can they think of it now as an enemy of the Argentinian musician.

A Distributor of Music Films Talks

I think it is a great mistake to slander the music film. Progress cannot be stopped with nationalistic campaigns. The same right to protection that the musicians are demanding today—asking for a ban on music films, since they harm a minority of the profession (no more than 250 musicians are out of work due to music films)—should have been claimed by the cart drivers when the railroad left them with their carts grounded in the sheds.


Max Glücksmann, the most important film distributor in Argentina, left, and M. González, the promoter of music films, right. Many of the great tango musicians (Canaro, Gardel, Fresedo, Firpo, Lomuto, etc.) had recording contracts with Glücksmann in 1930.

A Producer of Argentinian Films Talks

Hopefully, we will be able to make Argentinian music films. To achieve this, it would suffice if those who shout against the foreign music film would concern themselves a little with the corresponding Argentinian industry by providing their cooperation and support. But when we want to engage a singer, a tango musician, an orquesta típica, or any Argentinian jazz band, they let us down by demanding salaries that Caruso did not earn at the Metropolitan in New York.

An Advocate of the Language Talks

The music film is one of the greatest catastrophes that has befallen our people. The music film will slowly but surely destroy our national identity and make our children forget their Spanish, to speak only English. Not being used to listen to anything but dialogs and songs in English at the cinema, the language of their elders will be forgotten.

A Theater Impresario Talks

We, the Argentinian theater impresarios, are delighted with the music film. This year [1930], in which the new cinematographic invention has invaded our theaters, is becoming the most successful one for the Argentinian theaters. In the first three months they have earned more than 180,000 pesos more than during the same period last year. I attribute this to the music film for various reasons: first, this show is expensive and the audience comes to the theater for that; second, the neighborhood cinemas that used to draw the audience from us have raised their prices and are cheating the spectators with “music films based on phonographs”; and, third, the public—being used to silent movies—has lost its taste for the talking ones.

A Spectator Talks

When the film is good, the music cinema is a beauty. This is proven by the crowds at the theaters which show authentic music films; there are no more than 40 in all of Buenos Aires. The audience fills the theaters with interesting films and does not attend the others.

Adolfo Carabelli, leaning against his Victrola, says philosophically: "If one doors closes, a hundred others open..."

A Composer of Music Talks

There is another aspect to the problem of the music film, and that is the invasion of the North-American record, which has taken more than 80% of sales from the national music record. Why? Because, the music themes being popularized by such and such a music film, the sale of the corresponding record is enormous. On the other hand, since now the audience does not listen to Argentinian music, the sale of the native record diminishes every day, and we go to ruin.



Finding Open Doors


It took until 1933 that a full-fledged music film industry developed in Argentina—then, of course, featuring tango and its greatest stars such as Carlos Gardel, Libertad Lamarque, and many others. In the meantime, musicians took advantage of the popularity of the music film were they could. No one was perhaps more enterprising in finding outlets for his music and his orchestra than Francisco Canaro.

Canaro and his orchestra at a recording session


As the music music films gained popularity, Canaro quickly recorded the most popular pieces—tango or not—on record with his own orchestra.

Excerpt from a Odeon-Disco Nacional (Max Glücksmann) advertisement of 1930

Five years later, 1935, Canaro had moved his music to theater stage, giving musical comedies with tango music, and had bought a film studio to produce his own music films.



© 2017 Wolfgang Freis

Monday, March 6, 2017

What would have happened to Tango without Berlin?

How a Company From Berlin Helped Tango to Get a Move On


A Digest



1. Lindström


Carl Lindström (1865-1932) establishes his first workshop in Berlin and produces phonographs and film projectors in 1897. In 1904, his workshop and the Salon Kinematograph Co. GmbH, also of Berlin, join forces and are incorporated as the Carl Lindström GmbH. The directors of the Salon Kinematograph Co., Max Straus and Heinrich Zunz, become the managing directors of the new company; Lindström is responsible for technical management and development.

Carl Lindström, from whose workshop emerged the Lindström AG

In 1910, the company is converted into a public company and traded at the Berlin stock exchange. The English company Fonotipia and its subsidiaries Fonotipia Milan and International Talking Machine Comp. are acquired. The latter firm, owner of the record label Odeon, is also foundet in Berlin.n.


Further acquisitions are made in 1913 and include the Dacapo Record/Lyrophonwerke (Berlin) and Favorite Record (Hannover). The Lindström concern has grown to one of the largest music record producers in the world.

2. Max Glücksmann, 1908-1913


Max (Mordechai David) Glücksmann (1875-1946) arrives, just 15 years old, in Buenos Aires and enters the Casa Lepage as an apprentice. The firm is importing equipment for film and photography. Later, it will furnish the first movie theaters of the city.

Max Glücksmann

Glücksmann acquires Casa Lepage in 1908. With the change in ownership, the firm now also offers phonographic products of the american company Victor. The main focus of the business remains the film, however. Glücksmann launches a production company for documentaries and weekly newsreels. Within the next 20 years the business grows into the market-dominating film distributor and theater owner in Argentina, Uruguay, and Paraguay.


A new business sector opens up for Glücksmann in 1913: he is made the exclusive representative (Argentina, Uruguay, and Paraguay) for the products of Lindström's trademarks Odeon and Fonotipia. At first, Odeon's catalog offers an international list of records but beginning in 1914, the “repertorio criollo” prevails. Among the tango musicians taken under contract by Glücksmann are Eduardo Arolas and Roberto Firpo, whose orchestra will dominate the Argentinian record market well into the 1920s.

3. Tango in Paris


At the beginning of the 20th century, an interest in dance music from the New World—undoubtedly fostered by the developing phonographic industry—emerges in Europe. It reaches its peak with the tango, which from 1911 to 1914 balloons from fashion to virtual obsession at fist in Paris, then spreading all across Europe and North America.


In Germany tango attracts broad attention for the first time in 1913 after a dance championship in Baden Baden is widely publicized in the news media. The following dance season is dominated by tango. It is learned and danced everywhere. Berlin becomes the German center for tango and enters into competition with Paris. In both cities international championships are held, thus competing for the leading role.


Buenos Aires is infected by the tango fever as well. At first, it is noted as a curious fact that this simple dance causes such a stir abroad. But soon one follows the Paris example: dance schools offer courses, competitions are held, and an increasing number of tango records are offered for sale.


Pictures from the school of the tango teacher Carlos Herrera, Buenos Aires, 1913

4. World Music and the German Record Industry


Phonographs and talking machines (gramophones) are at first developed to record and play back the human voice. Quickly it becomes evident, however, that recordings of music offer a much wider field for commercial exploitation. The curiosity of hearing new things is taken up as a marketing strategy very early in the history of the record. Record producers send out engineers to make recordings in foreign countries. The recordings are sent back to the home factory were they are processed, made into disk records, and sold.


The records can also be sold in the country where the recording was made, but the transportation costs raise the sales price. In addition, many countries charge import taxes to protect domestic companies from foreign competition. In order to avoid transportation costs and import taxes, Lindström builds factories in foreign countries with large sales markets.


5. Atlanta


Atlanta is a subsidiary of a record producer from Berlin, Dacapo Record GmbH / Lyrophonwerke. At the time of the European tango fever, Atlanta establishes a recording studio in Buenos Aires and sells the records locally. Tango has a prominent place in Atlanta's catalog. Records with tango music were no novelty in Argentina. They were mostly songs with guitar accompaniment, however. Atlanta offers dance music. The company forms its own “Atlanta” orchestra, but records other groups (for example, the City Brass Band, the Rondalla Vazquez, etc. ) as well. For the first time, the name of a tango musician appears that is still remembered today: Roberto Firpo.


Announcement of Atlanta's entry in register of companies in Berlin

Atlanta's records are sold only in Argentina, but the music recorded there reaches Germany, too. The Lyrophonewerke of Berlin (associated with the parent company of Atlanta, now a subsidiary of Lindström) publishes in 1914 a list of “original south-american tangos” played by four music groups from Buenos Aires, among them the Atlanta orchestra and the City Brass Band of Buenos Aires. It is likely that the other groups were recorded by Atlanta as well. The “Argentinian Gaucho Quartet” performs the tangos “La Viruta” and “Vamos a ver” by Vicente Greco and Francisco Canaro, respectively. Both tangos are also found on an Atlanta record, however, without an indication of the performing musicians.


Tango advertisement by Lyrophonwerke, September 1913


Atlanta exists in Buenos Aires for hardly more than a year. Another subsidiary of Lindström will take its place: Odeon.


6. Odeon and Glücksmann, 1913-1019


Odeon records were sold in Buenos Aires at least since 1906. The exclusive distributor for Fonotipia, the parent company of the International Talking Machine Comp. (Odeon), was Casa Tagini.


In 1913, Fonotipia and its subsidiaries are incorporated into the Lindström concern. A new factory of Lindström starts production in Rio de Janeiro the same year. Max Glücksmann, who has sold until then only phonographic products by the American company Victor, becomes the exclusive representative for Odeon and Fonotipia in Argentina, Uruguay, and Paraguay.


Glücksmann now also sells records and gramophones by Odeon. The record repertory offered until 1914 remains international. With the closing of Atlanta, however, Odeon's offering includes an extensive list of “criollo” records. Roberto Firpo, formerly with Atlanta, is taken under contract by Glücksmann and becomes the most prominent tango composer and orchestra conductor for next 10 years. It is likely that Glücksmann purchased Atlanta's recording equipment since the recordings are done on the premisses of the Glücksmann company.


Odeon advertisements with tangos, Buenos Aires, March 1914

With the outbreak of WWI it becomes more and more difficult for German companies to participate in international trade. Odeon continues to release new records in Buenos Aires unitl 1917. Thereafter, Glücksmann's musicians are cataloged as “national records” or appear under the brand name of the artists (“discos Gardel-Razzano“, “discos Roberto Firpo“, etc.). It is apparently difficult to assert contractual responsibilities under war conditions.


7. Glücksmann and Odeon, 1920-1923


In 1920, Glücksmann announces “sensational news”: the first records with international artists that were produced in the “first and only factory” in Argentina. Lindström has taken up production in the most modern factory in South America. The contractual situation has been cleared up. Glücksmann's records appear now under the label “Disco Nacional”. The number of the musicians, whose music is recorded, is still small. The “stars” of the list are Roberto Firpo, the duo Carlos Gardel and José Razzano, and the singer Lola Membrives.



From 1922 on, the Odeon trademark appears again on the record label. Newspaper announcements point out that only “Disco Nacional” records with the Odeon trademark are authentic.



The repertory of the Nacional-Odeon list expands in the following year. New argentine musicians are taken under contract, for example, Francisco Canaro, Pacho Maglio, and Juan Carlos Cobián. Musik from Germany is also present with the “Gypsy-Orchestra Sandor Jozsi”. Sandor Jozsi is a pseudonym for the violinist Dajos Béla, who leads a dance orchestra in Berlin, under contract by Odeon. He will become a fixture in Odeon's list in Germany and Argentina.


Odeon remains an important connection between music and musicians in Argentina and Europe. Odeon sells records by Firpo, Canaro, Fresedo and others in Europe. When Glücksmann's musicians go Europe—as Carlos Gardel, for example—they record with Odeon. Dajos Béla, who as a jew has to leave Germany in 1933, moves to Argentina, founds an orchestra, and composes music for films that are produced by Francisco Canaro.

Wednesday, February 22, 2017

Was wär' der Tango ohne Berlin?

Wie ein Berliner Unternehmen dem Tango Beine machte

Ein Abriss


1. Lindström

Carl Lindström (1865-1932) richtet 1897 seine erste Werkstatt in Berlin ein, in der er Phonographen und Filmprojektoren herstellt. 1904 schließen sich Lindströms Werkstatt und die Berliner Salon Kinematograph Co. GmbH zur Carl Lindström GmbH zusammen. Die Geschäftsführer der Salon Kinematograph Co., Max Straus und Heinrich Zunz, übernehmen die Leitung des neuen Unternehmens; Carl Lindström ist für die technische Führung und Entwicklung verantwortlich.


1910 wird die Firma in eine Aktiengesellschaft umgewandelt und an der Berliner Börse gehandelt. Lindström expandiert in den Schallplattenmarkt und erwirbt die Berliner Beka Record. Im folgenden Jahr wird die englische Fonotipia aufgekauft. Zu ihr gehören die Tochterfirmen Fonotipia Mailand sowie die Berliner Berliner International Talking Machine Comp. mit ihrer Marke Odeon.

Weitere Ankäufe erfolgen 1913 mit der Berliner Dacapo Record/Lyrophonwerke und der Favorite Record aus Hannover. Der Lindström Konzern ist damit zu einem der weltweit größtem Produzenten von Schallplatten angewachsen.

2. Max Glücksmann, 1908-1913

Max (Mordechai David) Glücksmann (1875-1946) kommt als 15-jähriger nach Buenos Aires und tritt als Lehrling in das Casa Lepage ein. Die Firma führt Foto- und Filmausrüstungen ein; später stattet sie die ersten Filmtheater der Stadt aus.

Max Glücksmann
1908 kann Glücksmann Casa Lepage kaufen. Obwohl mit dem Besitzerwechsel nun auch Phonoartikel der amerikanischen Firma Victor angeboten werden, orientiert sich die Geschäftsentwicklung vorrangig auf den Film. Glücksmann gründet eine Produktionsfirma für Dokumentarfilme und Wochenschauen. Bis 1930 wächst seine Firma zum marktdominierenden Filmtheaterbesitzer und Filmverleih in Argentinien, Uruguay und Paraguay an.

1913 eröffnet sich ein neuer Geschäftsbereich für Glücksmann: er wird Generalvertreter des Lindström Konzerns für dessen Marken Fonotipia und Odeon. Odeons Schallplattenkatalog ist anfänglich international, aber ab 1914 überwiegt das “repertorio criollo”. Zu den ersten Tango-Musikern, die Glücksmann unter Vertrag nimmt, gehören Eduardo Arolas und Roberto Firpo, dessen Orchester bis in die zwanziger Jahre den argentinischen Schallplattenmarkt für Tangos dominiert.

3. Der Tango in Paris

Zu Beginn des 20. Jahrhunderts entwickelt sich in Europa—zweifelsohne gefördert durch die Entwicklung der phonographischen Industrie—ein großes Interesse an Tanzmusik aus der neuen Welt. Es erreicht einen Höhepunkt im Tango, der sich zwischen 1911 und 1914 von einer Mode zu einer wahren Manie entwickelt, die sich über ganz Europa und Nordamerika ausbreitet.

In Deutschland erregt der Tango allgemeine Aufmerksamkeit im Jahr 1913, nachdem im Sommer in Baden Baden eine viel beachtete Tanzmeisterschaft abgehalten wird. In der folgenden Tanzsaison wird überall Tango gelernt und getanzt. Berlin wird zum Zentrum des Tangos. Hier wird mit Paris um die führende Rolle gewetteifert, die man durch internationale Meisterschaften zu ermitteln sucht.

Auch Buenos Aires wird vom Tangofieber beeinflusst. Während man sich anfangs darüber wundert, was die Pariser an diesem schlichten Tanz so fasziniert, folgt man bald dem Pariser Beispiel. Tanzschulen bieten Unterricht an, auf großen Tanzveranstaltungen werden Wettbewerbe ausgeführt und Tangos werden in zunehmendem Maße auf Schallplatten eingespielt.

Bilder aus der Tanzschule des Tangolehrers Carlos Herrera (Buenos Aires, 1913)

4. Weltmusik und die deutsche Schallplattenindustrie

Phonographen und Sprechmaschinen (Grammophone) werden anfänglich zur Aufnahme und Wiedergabe der menschlichen Stimme entwickelt. Es zeigt sich aber bald, dass Musikaufnahmen einen weit größeren Markt zur kommerziellen Erschließung darstellen.

Das Interesse, neue Dinge zu hören, wird schon früh in der Geschichte der Schallplatte als Vermarktungsstrategie aufgegriffen. Produzenten schicken Ingenieure in fremde Länder, um dort Aufnahmen zu machen. Diese werden dann an die Firma zurückgesandt, wo sie zu Schallplatten verarbeitet und verkauft werden.

Auch im Herkunftsland lassen sich die Schallplatten verkaufen, aber die Transportkosten schlagen sich negativ im Preis nieder. Zuzüglich gibt es oft Einfuhrzölle, die eingerichtet wurden, um einheimische Firmen vor der ausländischen Konkurrenz zu schützen. Die größeren deutschen Schallplattenfirmen wie Lindström gehen dazu über, in Ländern mit einem großen Verkaufsmarkt Fabriken aufzubauen, um so die Transportkosten und Zölle zu umgehen.


5. Atlanta

Atlanta ist eine Tochterfirma des Berliner Schallplattenproduzenten Dacapo Record GmbH / Lyrophonwerke. Zur Zeit des europäischen Tangofiebers richtet Atlanta ein Aufnahmestudio in Buenos Aires ein und vermarktet die Schallplatten vor Ort. Tango nimmt den wichtigsten Platz im Katalog ein. Schallplatten mit Tangomusik waren keine Neuheit in Argentinien. Es handelte sich aber meist um Tangolieder mit einfacher Begleitung. Atlanta bietet Tangos als Tanzmusik an. Die Firma gründete ihr eigenes Orchester „Atlanta“, nimmt aber auch andere Gruppen auf (z.B. das städtische Blasorchester, die Rondalla Vazquez, u.a.m.). Als ein noch heute geläufiger Name profiliert sich hier zum ersten Mal Roberto Firpo mit seinem Orchester.

Bekanntgabe der Firmenregistrierung

Atlantas Schallplatten werden nur in Argentinien verkauft. Die Musik, die aufgenommen wird, erreicht aber auch Deutschland. 1914 veröffentlichen die Berliner Lyrophonwerke (verbunden mit Atlantas Stammfirma, inzwischen auch zum Lindström Konzern gehörig) eine Liste von „original südamerikanischen Tangos“, gespielt von vier Musikgruppen aus Buenos Aires, unter denen sich das Orchester Atlanta und das städtische Blasorchester befinden. Es ist anzunehmen, dass die anderen Gruppierungen auch von Atlanta aufgenommen wurden. Auf einer Schallplatte spielt das „Argentinische Gaucho Quartett“ die Tangos „La Viruta“ und „Vamos a ver“ von Vicente Greco und Francisco Canaro. Beide Tangos finden sich auch auf einer der Atlanta Schallplatten, allerdings ohne Angabe der ausführenden Musiker.

Tango-Annonce der Lyrophone, September 1913


Atlanta existiert in Buenos Aires für kaum mehr als ein Jahr. An Atlantas Stelle tritt eine andere Tochterfirma des Lindström Konzerns: die Odeon.


6. Odeon und Glücksmann, 1913-1019

Odeon Schallplatten waren seit mindestens 1906 in Buenos Aires erhältlich. Alleiniger Vertreter für Fonotipia, Muttergesellschaft der International Talking Machine Comp. (Odeon), war Casa Tagini.

1913 werden Fonotipia und ihre Tochtergesellschaften dem Lindström Konzern eingegliedert. Im gleichen Jahr nimmt eine neue Lindström-Fabrik des Konzerns in Rio de Janeiro die Produktion auf. Die alleinige Vertretung für Odeon und Fonotipia in Argentinien, Uruguay und Paraguay übernimmt nun Max Glücksmann, der bisher nur Victor-Produkte ohne Exklusivrechte angeboten hatte.

Glücksmann verkauft jetzt auch Odeon Schallplatten und Grammophone. Bis 1914 bleibt das Schallplattenrepertoire international. Mit der Auflösung von Atlanta findet sich dann aber ein eausgiebige Liste von „Criollo“-Platten im Angebot. Roberto Firpo, vorher bei Atlanta, wird von Glücksmann unter Vertrag genommen und wird zum herausragendsten Tango-Komponisten und Orchesterleiter der nächsten 10 Jahre. Es ist wahrscheinlich, dass Glücksmann Atlantas Aufnahmestudio aufkaufte, denn von 1914 an werden Schallplatten in seinen Gewerberäumen aufgenommen.

Odeon-Annonce mit Tango, Buenos Aires, März 1914

Mit dem Ausbruch des ersten Weltkrieges wird es für deutsche Firmen zunehmend schwerer, sich am internationalen Handel zu beteiligen. Bis 1917 fährt Odeon fort, neue Schallplatten Buenos Aires herauszubringen. Danach werden Glücksmanns Musiker als „nationale Platten“ katalogisiert oder erscheinen unter dem Markennamen der Künstler („discos Gardel-Razzano“, „discos Roberto Firpo“, usw.) Es ist offensichtlich schwierig, unter Kriegsbedingungen die Vertragslage zu klären.

7. Glücksmann und Odeon, 1920-1923

1920 kündigt Glücksmann eine „sensationelle Neuigkeit“ an: die ersten Schallplatten mit international bekannten Künstlern, die in der „ersten und einzigen Fabrik“ Argentiniens hergestellt wurden. Der Lindström Konzern hat eine Fabrik, die modernste in Südamerika, in Betrieb genommen. Die vertraglichen Fragen sind geklärt; Glücksmanns Schallplatten erscheinen nun unter dem Markennamen „Disco Nacional“. Die Anzahl der Musiker, deren Aufnahmen angeboten werden, ist weiterhin gering. Die „Stars“ der Liste sind Roberto Firpo, das Gesangsduo Carlos Gardel und José Razzano und die Schauspielerin und Sängerin Lola Membrives.


Von 1922 an erscheint das Odeon Markenzeichen wieder auf den Schallplattenetiquetten. In einer Anzeige wird darauf hingewiesen, dass nur „Disco Nacional“ Schallplatten mit dem Odeon Markenzeichen authentisch sind.


Im folgenden Jahr erweitert sich das Repertoire der Nacional-Odeon. Neue argentinische Musiker werden unter Vertrag genommen, wie zum Beispiel Francisco Canaro, Pacho Maglio und Juan Carlos Cobián. Mit dem „Zigeunerorchester Sandor Jozsi“ ist auch Musik aus Deutschland vertreten. Sandor Jozsi ist ein Pseudonym für den Violinisten Dajos Béla, der ein Tanzorchester in Berlin leitete und bei Odeon unter Vertrag stand. Er wird mit seinem Jazz-Orchester zum festen Bestandteil der Odeon-Liste in Deutschland und Argentinien.

Odeon bleibt bis in die dreißiger Jahre ein wichtiger Verbindungspunkt zwischen Musik und Musikern in Argentinien und Europa. Odeon bietet Schallplatten von Firpo, Canaro, Fresedo und anderen in Europa zum Verkauf an. Wenn Glücksmanns Musiker nach Europa kommen—wie zum Beispiel Carlos Gardel—machen sie Aufnahmen mit Odeon. Dajos Béla, der als Jude 1933 Deutschland verlassen muss, siedelt sich in Argentinien an, gründet ein Orchester und komponiert Musik für Filme, die von Francisco Canaro produziert werden.